Les Dernières Déesses

Kateřina Tučková

Traduit du tchèque par Eurydice Antolin

Éditeur : Charleston • 2023 • 512 pages

En République tchèque, Dora est la dernière descendante d’une longue lignée de guérisseuses, appelées les déesses. Elle a grandi au milieu de ces histoires de femmes aux curieux pouvoirs, racontées par sa mère et sa tante.

Maintenant étudiante, elle se lance dans des recherches pour sa thèse, et découvre l’horrible vérité sur les déesses de son village et leur destin tragique. Utilisées au bon vouloir des autorités d’un régime communiste déterminé à créer une société basée sur le progrès et la science, les guérisseuses ont été poursuivies comme des sorcières. Depuis toujours, ces femmes ont connu des fins malheureuses. Mais Dora est bien déterminée à briser ce cycle maudit.

Kateřina Tučková nous amène dans un univers historique authentique aussi typique des pays de l’Europe de l’Est que universellement important, puisque le roman parle de l’oppression des femmes et de leurs pouvoirs incompris.

« D’une façon ou d’une autre ça devait se terminer par un malheur. Parce que sa mère elle aussi était une déesse et que les déesses n’ont pas le destin facile. Mais, visiblement, sa mère avait dépassé les limites : Dora avait entendu dire qu’en plus de trois cents ans aucune des femmes pratiquant l’art des déesses n’avait péri sous le tranchant de la hache. »

Le roman tchèque Les Dernières Déesses de Kateřina Tučková

Chasse aux sorcières

passé/présent

poignant • engagé • implacable

Mood du livre
condition féminine, identité, liberté
Retrouver sur la carte

Auteur/Autrice

Kateřina Tučková

Kateřina Tučková est une écrivaine, autrice dramatique, historienne de l’art et publiciste tchèque née à Brno en 1980. Sa narration combine parfaitement fiction et réalité contemporaine de la Tchéquie, au travers d’héroines fascinantes et intrigantes. Elle a recu les prix tchèques les plus prestigieux et son dernier roman, Les Dernières Déesse (éditions Charleston, traduction d’Eurydice Antolin), a connu un grand succès et a été traduit en 20 langues.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Eurydice Antolin

Amoureuse de la langue tchèque, Eurydice Antolin est connue pour avoir traduit Božena Němcová, autrice du XIXe siècle qui a posé les bases du roman moderne tchèque. Mais elle est aussi à l’origine de traductions de romans contemporains et de livres jeunesse. Elle s’engage activement auprès des Institus culturels pour diffuser plus largement la littérature tchèque en France. Les éditions Charleston viennent de faire paraître sa traduction d’un ouvrage de Kateřina Tučková, Les Dernières Déesses.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Panier
Votre panier