Oiseaux de Tempête

Einar Kárason

Traduit de l’islandais par Eric Boury

Éditeur : Grasset • 2021 • 160 pages

L’auteur s’est inspiré d’une histoire vraie : En février 1959, lors d’une campagne de pêche au large du Labrador, plusieurs chalutiers islandais ont été pris dans une terrible tempête. Einar Kárason a choisi d’imaginer la lutte quasi surhumaine que l’équipage d’un chalutier a livrée dans ces conditions apocalyptiques. Un récit passionnant qui tient en haleine de la première à la dernière ligne !

XXe siècle

passé

frisson, sombre • profond • implacable

Mood du livre
nature, survie, voyage
Retrouver sur la carte

Auteur/Autrice

Einar Kárason

Einar Kárason est né en 1955 à Reykjavik. Il a fait des études littéraires.

Il est l’un des auteurs les plus populaires d’Islande depuis la parution de Trilogie de Thulé.

Ses livres ont été traduits en plusieurs langues.

Il préside l’Union des écrivains de l’Islande de 1988 à 1992.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Eric Boury

Eric Boury est traducteur de l’islandais vers le français. Il étudie les langues scandinaves à l’université Paris-Sorbonne. Il traduit notamment les oeuvres d’Arnaldur Indridason et de Jon Kalman Stefánsson. C’est d’ailleurs pour son travail sur le livre Les poissons n’ont pas de pieds qu’il obtient Le Grand Prix de Traduction de la Société des Gens de Lettres (SGDL) en 2016. Parallèlement à son métier de traducteur, il enseigne l’anglais et le français au lycée Camille Claudel de Caen et prépare une thèse sur le réalisme magique dans la littérature islandaise contemporaine.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Panier
Votre panier