Ajouter aux favoris

Stöld

Ann-Helén Laestadius

Traduit du suédois par Anna Postel

Éditeur : Robert Laffont • 2022 • 450 pages

Elsa vit en Laponie, au nord de la Suède, dans une famille d’éleveurs de rennes. Alors que la nuit de ses neuf ans elle décide de se rendre dans leur enclos, elle surprend un suédois du voisinage, Robert, en train de tuer le petit faon qu’elle a élevé. Surprise par le meurtrier, celui-ci menace de lui faire subir le même sort pour la forcer à garder le silence. Des années plus tard, alors qu’Elsa est devenue grande, la jeune femme décide de tout raconter et de se battre contre les discriminations dont sont victimes les Samis. Elsa se heurte à la fois à la xénophobie ambiante qui règne en Suède, mais également aux craintes des anciens de son village, qui préfèrent faire profil bas pour survivre dans ce monde si différent du leur, et qui ne voient pas d’un bon œil son militantisme. Véritable phénomène littéraire en Suède, ce roman remporte le prix August, le prix littéraire le plus prestigieux du pays.

« C’est alors qu’il esquissa un sourire mesquin. Il pointa l’index vers elle, le posa sur ses lèvres fines pour lui ordonner de garder le silence, puis le fit glisser sur son cou. Tu es morte. Voilà ce que cela signifiait, elle le savait. »

stold

présent

drame • engagé • mystique

Mood du livre
héritage, identité, lutte

Auteur/Autrice

Ann-Helén Laestadius

Ann-Helén Laestadius, est une écrivaine suédoise d’origine samie et tornédalienne. Née en 1971 à Jukkasjärvi, elle est journaliste et écrit des romans pour les adolescents. Son livre Ten past one a d’ailleurs été récompensé en 2017 par le Norrland Literature Prize. Très engagée pour la cause des autochtones en Suède, elle dénonce dans Stölen la xénophobie ambiante dans son pays. Ce livre devient un véritable phénomène littéraire et se vend à plus de 20 000 exemplaires. Il a reçu le prix du Livre de l’année en 2021.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Anna Postel

Anna Postel est traductrice du suédois et de l’anglais vers le français, spécialisée en littérature générale, littérature policière et littérature jeunesse. Elle a notamment travaillé sur Au nom des miens de Nina Wähä publié aux éditions Robert Laffont, Faux pas de Maria Adolfsson publié aux éditions Denoël et Le journal de ma disparition de Camilla Grebe publié aux éditions Calmann Levy.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Festival Lettres du monde - Le meilleur des mondes ?

17 novembre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

Le festival itinérant Lettres du monde est né de l'envie de promouvoir et de diffuser les littératures étrangères en Nouvelle-Aquitaine.

Quand, en 1932, le britannique Aldous Huxley publie Le Meilleur des mondes, pensait-il que son roman dystopique serait encore d’actualité aujourd’hui ? Notre époque est inquiétante. Pandémies et guerres, crises migratoires et écologiques, misère et racisme... tout ce que l’on croyait impossible, ou relevant de l’inimaginable, malmène désormais notre chère planète bleue et tous ses habitants.

Pour sa 19e édition, le festival Lettres du monde réaffirme sa vocation : penser le monde, l’interroger, le raconter, faire vivre le désir de partage et de convivialité, aiguiser la curiosité et le goût de l’autre.

Festival international des écrits de femmes - 10ème édition : Européennes

15 octobre 2022 à 9:30 , 16 octobre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Salle de l'Orangerie - Saint-Sauveur-en-Puisaye

« Je n’aurais jamais cru que le genre humain en viendrait là encore une fois. » C’est en repensant à cette phrase de Colette, écrite en 1939, qu'il a été choisi de consacrer cette édition anniversaire, la 10e depuis la création du FIEF en 2012, aux « Européennes », rendant ainsi hommages aux écrivaines et intellectuelles qui, depuis le cosmopolitisme du XVIIe siècle, jusqu’à la construction européenne du XXe siècle ont porté contre la guerre un idéal d’échanges culturels et de paix au sein de l’espace européen. 

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023