Ajouter aux favoris

La huitième vie (pour Brilka)

Nino Haratischwili

Traduit de l’allemand par Monique Rival

Éditeur : Folio • 2017 • 592 pages

En 2006 en Allemagne, la jeune Brilka a fugué et sa tante part à sa recherche. Une sorte de malédiction semble peser sur les femmes, liée aux événements historiques qui marquent l’Europe de l’Est depuis un siècle.
En 1917, en Géorgie, l’arrière grand mère de Brilka, Stasia, rêvait de devenir danseuse étoile. Fille d’un chocolatier de génie à Tbilissi, ce destin n’était normalement pas le sien. Mais la Révolution Russe qui éclate à ce moment-là pourrait bien faire basculer le cours de son existence.
Nino Haratischwili, autrice allemande d’origine géorgienne, est devenu un véritable symbole d’une littérature européenne des migrants de la deuxième génération qui surprend et fascine. Elle dresse ici avec brio une saga familiale passionnante de l’Europe.

« Il fallait se battre, se battre comme une lionne, ainsi que Natalia Ivanovna lui avait appris à le faire. Autrement elle terminerait comme ces vieilles femmes sur la place du marché, avec un fichu en laine sur la tête, les mains croisées sur les genoux, les yeux jaunes et poisseux, et la bouche pleine de fiel … »

effondrement USSR, guerre civile géorgienne

passé/présent

évasion

Mood du livre
amour, identité

Auteur/Autrice

Nino Haratischwili

Nino Haratischwili est née en 1983 à Tbilissi en Géorgie. Venu en Allemagne en 2003 pour y étudier la mise en scène et la dramaturgie, elle vit aujourd’hui à Hambourg. D’abord connue pour ses pièce de théâtre, son roman, Juja, reçoit le prix du premier roman du Buddenbrookhaus Lübeck en 2011. Son premier livre traduit en français Mon doux jumeau se voit récompensé par le prix des éditeurs indépendants. C’est avec La huitième vie qu’elle est devenu d’abord en Allemagne, puis dans le monde entier, une des représentantes d’une littérature européenne des migrants de la deuxième génération qui surprend et fascine.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Monique Rival

Monique Rival est une traductrice de l’allemand vers le français, spécialisée en littérature générale et en sciences humaines. Elle a notamment travaillé sur La huitième vie – Pour Brika de Nino Haratischwili, en collaboration avec Barbara Fontaine et publié aux éditions Piranha en 2017.

en savoir plus

Ils en parlent

  • « Étoile montante de la littérature allemande, Nino Haratischwili livre une fresque ambitieuse et palpitante sur fond d’effondrement soviétique et de guerres en Tchétchénie. »

    La Croix

Panier
Votre panier