Ajouter aux favoris

Le grand rire des hommes assis au bord du monde

Phillipp Weiss

Traduit de l’allemand (Autriche) par Olivier Mannoni

Éditeur : Seuil • 2021 • 1088 pages

Dans les cinq volumes de ce livre monde, parmi lesquels un manga, rassemblés en coffret, le jeune auteur autrichien Philipp Weiss compose cinq destins liés les uns aux autres sur plusieurs générations et continents.
On y rencontre entre autres Chantale Blanchard, brillante scientifique, qui entraîne avec elle le lecteur sur les pas de son aïeule Paulette, féministe et militante à l’heure de la Commune de Paris.
Dans une construction implacable, la puissance, l’énergie et la créativité de cet ouvrage monumental en font un véritable phénomène littéraire.

« De quoi est composé le corps humain ? A 99%, d’air et d’eau, de charbon et de craie. Quelques gouttelettes de chlore, du phosphore, du souffre. Coût total : trois euros. »

Commune de Paris, Fukushima

passé/présent

engagé • passion • profond

Mood du livre
modernité, révolte, écologie

Auteur/Autrice

Phillipp Weiss

Né à Vienne en 1982, Philipp Weiss est un auteur et dramaturge autrichien. En 2018 son premier roman Le Grand rire des hommes assis au bord du monde paraît en Allemagne. Il y connaît un succès immédiat et remporte de nombreux prix littéraires. Remarqué pour son originalité, ce roman a produit une forte impression lors de la rentrée littéraire 2021.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Olivier Mannoni

Olivier Mannoni est né en 1960. Il est traducteur de l’allemand vers le français et est notamment spécialisé dans l’histoire du XXe siècle, la philosophie, la politique et la littérature générale. 
 
Auteur de plus de deux cents traductions, il a notamment traduit Sphères (Bulles, Globes, Écumes) de Peter Sloterdijk, Éléphant de Martin Suter et Eichmann avant Jérusalem de Bettina Stangneth. 
 
Président de l’Association des Traducteurs Littéraires de France de 2007 à 2012, il dirige aujourd’hui l’École de Traduction Littéraire du CNL, qui a ouvert ses portes en mars 2012 et oeuvre avec beaucoup d’engagement pour l’échange entre et pour la professionnalisation des traducteurs littéraires.

en savoir plus

Ils en parlent

  • « L’Autrichien Philipp Weiss raconte de manière magistrale notre monde. Nos vies. Il fait résonner l’apocalypse, l’amour, la révolte, les passions. »

    Jacques Lindecker, L’Alsace

Agenda

Festival Lettres du monde - Le meilleur des mondes ?

17 novembre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

Le festival itinérant Lettres du monde est né de l'envie de promouvoir et de diffuser les littératures étrangères en Nouvelle-Aquitaine.

Quand, en 1932, le britannique Aldous Huxley publie Le Meilleur des mondes, pensait-il que son roman dystopique serait encore d’actualité aujourd’hui ? Notre époque est inquiétante. Pandémies et guerres, crises migratoires et écologiques, misère et racisme... tout ce que l’on croyait impossible, ou relevant de l’inimaginable, malmène désormais notre chère planète bleue et tous ses habitants.

Pour sa 19e édition, le festival Lettres du monde réaffirme sa vocation : penser le monde, l’interroger, le raconter, faire vivre le désir de partage et de convivialité, aiguiser la curiosité et le goût de l’autre.

Festival international des écrits de femmes - 10ème édition : Européennes

15 octobre 2022 à 9:30 , 16 octobre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Salle de l'Orangerie - Saint-Sauveur-en-Puisaye

« Je n’aurais jamais cru que le genre humain en viendrait là encore une fois. » C’est en repensant à cette phrase de Colette, écrite en 1939, qu'il a été choisi de consacrer cette édition anniversaire, la 10e depuis la création du FIEF en 2012, aux « Européennes », rendant ainsi hommages aux écrivaines et intellectuelles qui, depuis le cosmopolitisme du XVIIe siècle, jusqu’à la construction européenne du XXe siècle ont porté contre la guerre un idéal d’échanges culturels et de paix au sein de l’espace européen. 

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023