Ajouter aux favoris

L’été infini

Madame Nielsen

Traduit du danois par Jean-Baptiste Coursaud

Éditeur : Noir sur blanc • 2017 • 176 pages

Au cours d’un été suffocant de l’année 1980, dans un manoir du Jutland au Danemark, une histoire d’amour interdite va se nouer. Un jeune homme qui est « peut-être une fille » va s’éprendre de la mère de son amie. Dans ce temps qui paraît comme suspendu, les adolescents vont s’imaginer artistes et vivre ensemble l’expérience des rêves et des déceptions de la jeunesse.

« […] comme une épiphanie, un faisceau de lumière éblouissante, la mère, sa silhouette aristocratique, ses longs membres gracieux, ses os puissants, ses cheveux qu’elle teint couleur ivoire, une toison lisse qui lui tombe au bas des reins, l’étalon qu’elle monte l’été dans ces vapeurs de l’aube flottant sur les champs […] »

passé

huis-clos • passion • solaire

Mood du livre
adolescence, amour, identité

Auteur/Autrice

Madame Nielsen

Madame Nielsen est née à Aalborg en 1963. D’abord connue en tant que Claus Beck-Nielsen, elle devient Madame Nielsen en 2001. Elle ne se considère cependant pas comme une personne transgenre. Elle a créé un groupe de musique et a été nommée deux fois au prix de littérature du Conseil nordique.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Jean-Baptiste Coursaud

Jean-Baptiste Coursaud est traducteur du norvégien, du danois et du suédois vers le français. Il est notamment spécialisé dans le roman contemporain, le théâtre et la bande-dessinée. Au cours de sa carrière, il a été fait Chevalier de l’Ordre royal norvégien du mérite en 2008. Il a notamment traduit L’été infini de Madame Nielsen, publié aux éditions Noir sur Blanc et Les filles d’Égalie de Gerd Brantenberg, publié aux éditions Zulma.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Festival Lettres du monde - Le meilleur des mondes ?

17 novembre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

Le festival itinérant Lettres du monde est né de l'envie de promouvoir et de diffuser les littératures étrangères en Nouvelle-Aquitaine.

Quand, en 1932, le britannique Aldous Huxley publie Le Meilleur des mondes, pensait-il que son roman dystopique serait encore d’actualité aujourd’hui ? Notre époque est inquiétante. Pandémies et guerres, crises migratoires et écologiques, misère et racisme... tout ce que l’on croyait impossible, ou relevant de l’inimaginable, malmène désormais notre chère planète bleue et tous ses habitants.

Pour sa 19e édition, le festival Lettres du monde réaffirme sa vocation : penser le monde, l’interroger, le raconter, faire vivre le désir de partage et de convivialité, aiguiser la curiosité et le goût de l’autre.

Festival international des écrits de femmes - 10ème édition : Européennes

15 octobre 2022 à 9:30 , 16 octobre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Salle de l'Orangerie - Saint-Sauveur-en-Puisaye

« Je n’aurais jamais cru que le genre humain en viendrait là encore une fois. » C’est en repensant à cette phrase de Colette, écrite en 1939, qu'il a été choisi de consacrer cette édition anniversaire, la 10e depuis la création du FIEF en 2012, aux « Européennes », rendant ainsi hommages aux écrivaines et intellectuelles qui, depuis le cosmopolitisme du XVIIe siècle, jusqu’à la construction européenne du XXe siècle ont porté contre la guerre un idéal d’échanges culturels et de paix au sein de l’espace européen. 

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023