Ajouter aux favoris

Le Monarque des ombres

Javier Cercas

Traduit de l’espagnol par Aleksandar Grujicic, Karine Louesdon

Éditeur : Actes Sud • 2018 • 320 pages

Dans son roman Le Monarque des ombres, Javier Cercas relate la vie d’un de ses aïeux, fervent franquiste durant la Guerre civile espagnole.
Tombé sur le champ de bataille en 1938, près de la rivière de l’Ebre, Manuel Mena, 19 ans, acquiert un statut de martyr au sein de la famille et du petit village d’Estrémadure. Mais pour notre auteur, c’est surtout un sujet tabou qu’il cache. Il décide pourtant d’y faire face, en décortiquant méthodiquement tout le contexte qui a poussé ce jeune espagnol à s’engager, comme tant d’autres avant lui, pour la cause de Franco.
La grande force de ce roman est qu’il parvient à relater les faits sans émettre de jugement, mais sans non plus excuser le jeune homme. Un roman magistral.

« C’était l’oncle paternel de ma mère, laquelle, depuis mon enfance, m’a d’innombrables fois raconté son histoire, ou plutôt son histoire et sa légende, de sorte qu’avant de devenir écrivain je me disais qu’un jour il me faudrait écrire un livre sur lui. J’écartai cette idée précisément quand je devins écrivain. Pour une simple raison : je sentais que Manuel Mena était le paradigme de l’héritage le plus accablant de ma famille et que raconter son histoire ne voulait pas seulement dire que je prenais en charge son passé politique mais aussi le passé politique de toute ma famille, ce passé qui me faisait rougir de honte ; je ne voulais pas prendre cela en charge, je ne voyais pas la nécessité de le faire et encore moins de l’ébruiter dans un livre : apprendre à vivre avec me paraissait déjà suffisamment compliqué. »

roman espagnol de Javier Cercas

Guerre civile espagnole, montée du franquisme

passé/présent

poignant

Mood du livre
Histoire familiale, héritage, poids du passé

Auteur/Autrice

Javier Cercas

Javier Cercas est né en 1962 à Cáceres. Enseignant à l’université de Gérone, ses textes remportent un franc succès à l’international et sont traduits dans une trentaine de langues. Son roman publié en 2014, Les lois de la frontière se voit d’ailleurs attribué le prestigieux Prix Méditerranée étranger ainsi que le prix du Livre européen — catégorie fiction.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Aleksandar Grujicic

Aleksandar Grujicic est traducteur de l’espagnol vers le français. Il travaille notamment pour Actes Sud. Il s’est notamment occupé du Monarque des ombres de Javier Cercas.

en savoir plus

Karine Louesdon

Karine Louesdon est traductrice de l’espagnol vers le français. Elle a travaillé sur les œuvres de Javier Cercas. Elle a notamment traduit aux côtés d’Aleksandar Grujicic Terra Alta, publié en 2021.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Panier
Votre panier