Ajouter aux favoris

Requiem pour une ville perdue

Asli Erdogan

Traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes

Éditeur : Actes Sud • 2021 • 208 pages

Dans une prose poétique et puissante l’autrice évoque la solitude qu’elle ressent alors qu’elle s’est exilée en Allemagne. En replongeant dans son enfance au cœur de la grande ville d’Istanbul, elle se remémore le quartier de Galata, quartier portuaire très animé où elle a longtemps habité.
L’autrice engagée, qui ne peut plus rentrer en Turquie sous peine d’être incarcérée, évoque avec beaucoup de tendresse sa mère, mais aussi combien le désir d’écrire a toujours été présent en elle, comme un besoin vital.

« Devant la porte, la peur a gagné, l’avortement est évité : tel est le secret d’une vie, tel fut le miracle de la mienne. Comme si j’avais déjà lu toute mon histoire, de la première à la dernière ligne,… »

passé/présent

délicat • engagé • mélancolie

Mood du livre
Solitude

Auteur/Autrice

Asli Erdogan

Physicienne de formation, Aslı Erdoğan a travaillé au Centre européen de recherches nucléaires de Genève. Elle est l’une des voix les plus importantes de la littérature turque contemporaine. Ses livres sont traduits en Europe comme aux États-Unis. Après de longs mois de prison, comme de nombreux opposants au régime, Aslı Erdoğan, en attendant la reprise de son procès, vit actuellement entre l’Allemagne, l’Italie et la France. En France, son œuvre est publiée par Actes Sud.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Julien Lapeyre de Cabanes

Julien Lapeyre de Cabanes est né à Compiègne en 1989. Il étudie à l’ENS de Lyon et à l’Inalco, avant de se tourner vers la traduction. Maîtrisant à la fois le turc, le suédois, l’allemand et l’italien, il travaille notamment sur Madame Hayat d’Ahmet Altan (Actes Sud, 2021), Requiem pour une ville perdue d’Asli Erdogan (Actes Sud, 2020) et La folle enquête de Stieg Larsson de Jan Stocklassa (Flammarion, 2019).

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières – Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023