Ajouter aux favoris

Au nom des miens

Nina Wähä

Traduit du suédois par Anna Postel

Éditeur : Robert Laffont • 2021 • 504 pages

Les Toimi vivent sur une ferme en Tornédalie finlandaise. Nous sommes au début des années 1980, Noël approche. Lorsque les douze frères et sœurs arrivent un par un à la maison pour les fêtes, un premier incident vient vite gâcher les retrouvailles.
Empreint d’humour noir, le roman de l’autrice suédoise Nina Wähä, en première sélection pour le prix Fémina 2021, nous raconte l’histoire d’une famille en proie à ses secrets et à ses basculements. Aucun des personnages du livre n’échappe à son analyse ni à sa plume déroutante. Un récit féroce et hautement amusant.

« Les gens ne semblaient-ils pas tout simplement plus malheureux ici ? Les gens sont-ils plus malheureux quand leur vie n’a aucun sens, aucun but ? La vie peut-elle avoir un sens, ici ? »

passé

sensuel

Mood du livre
famille, tribu

Auteur/Autrice

Nina Wähä

Nina Wähä est née à Stockholm en 1979. D’abord actrice puis chanteuse, elle se fait connaître sur la scène littéraire suédoise lors de la parution de son roman Au nom des miens. Véritable phénomène en Suède où il s’est écoulé à 115 000 exemplaires, il a été couronné du Swedish Radio’s Literature Prize et a été finaliste du prestigieux August Prize.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Anna Postel

Anna Postel est traductrice du suédois et de l’anglais vers le français, spécialisée en littérature générale, littérature policière et littérature jeunesse. Elle a notamment travaillé sur Au nom des miens de Nina Wähä publié aux éditions Robert Laffont, Faux pas de Maria Adolfsson publié aux éditions Denoël et Le journal de ma disparition de Camilla Grebe publié aux éditions Calmann Levy.

en savoir plus

Ils en parlent

  • « On croit se perdre entre tous les personnages, au début de ce gros roman polyphonique, best-seller en Suède, mais on est vite happé par les destins de ces êtres qui s’affrontent et s’aiment parfois, même mal. »

    Télérama

Panier
Votre panier