Ajouter aux favoris

Ça aussi, ça passera

Milena Busquets

Traduit de l’espagnol par Robert Amutio

Éditeur : Gallimard • 2015 • 192 pages

L’été est pour Blanca l’occasion de se ressourcer et de tenter de retrouver un semblant de tranquillité. Alors qu’elle quitte l’atmosphère suffocante de Barcelone pour rejoindre sa maison de vacances de Cadaqués, elle emporte également avec elle le souvenir de sa mère défunte. Tiraillée entre l’amour et la haine, Blanca se souvient de la relation complexe et tumultueuse qui la liait à cette femme libre, intelligente mais aussi exigeante et butée. Aux côtés de ses proches, elle va profiter de ce temps estival suspendu pour se retrouver et faire son deuil. Un roman lumineux et tendre, qui aborde avec justesse et intelligence la complexité des rapports humains.

« On peut savoir si quelqu’un aime vraiment les livres à la maniére qu’il a de les regarder, de les ouvrir et de les refermer, de tourner les pages » disais-tu.
Je pensais et parfois j’ajoutais: comme avec les hommes. »

ça aussi ça passera

présent

mélancolie • profond • solaire

Mood du livre
amour, deuil, famille

Auteur/Autrice

Milena Busquets

Milena Busquets est née à Barcelone en 1972. Fille d’Esther Tusquets, la fondatrice des éditions Lumen et du poète Esteban Busquets, elle grandit entourée des plus grands écrivains espagnols du XXe siècle. Après une licence en archéologie, elle se lance dans l’édition aux côtés de sa mère. Elle publie un premier roman en 2008, qui ne sera que peu remarqué, Hoy he conocido a alguien. C’est véritablement avec Ça aussi, ça passera qu’elle retient l’attention d’éditeurs étrangers lors de la Foire du livre de Francfort en 2015.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Robert Amutio

Robert Amutio est né en Algérie de parents espagnols exilés politiques. Il apprend le français à l’école. Après des études à Arles et à Aix-en-Provence, il enseigne le français un peu partout dans le monde, notamment en Éthiopie, en Algérie et au Maroc. Par la suite, il traduit les œuvres des écrivains chiliens Roberto Bolaño et Diego Zúñiga pour les éditions Christian Bourgois. En 2022, il remporte le prestigieux Grand Prix SGDL du Ministère de la Culture pour son travail de traducteur.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières – Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023