Ajouter aux favoris

Encore

Hakan Günday

Traduit du turc par Jean Descat

Éditeur : Galaade • 2015 • 384 pages

Gaza vit sur les bords de la Mer Egée. À neuf ans, il aide son père à faire passer des immigrants vers la Grèce. Parmi eux, il fait la rencontre de Cuma, le seul à montrer un peu de bonté envers lui. Mais lorsque ce dernier est tué à cause de lui, la vie de Gaza n’est plus jamais la même. Un soir, tout bascule, et il doit apprendre à lutter pour sa survie.
Un roman bouleversant récompensé par le prix Médicis Étranger en 2015.

« Nous menions ces gens de l’enfer au paradis. Moi, je ne crois ni à l’un ni à l’autre. Mais ces gens-là étaient particulièrement crédules. »

Crise migratoire

présent

poignant

Mood du livre

Auteur/Autrice

Hakan Günday

Né à Rhodes en 1976, Hakan Günday est un des auteurs turcs les plus connus de sa génération. Après avoir étudié la littérature et la politique, il se lance dans l’écriture. Il remporte rapidement un franc succès : D’un extrême à l’autre a été élu meilleur roman de l’année en Turquie en 2011. Enfin Encore s’est vu descerné le prestigieux prix Médicis étranger en 2015.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Jean Descat

Jean Descat est traducteur du turc, du russe et du serbocroate vers le français. Il enseigne les langues et la littérature slaves à l’université Bordeaux-Montaigne en 1992. Très attaché à la culture serbe, il a produit les plus belles traductions dans ce domaine, notamment avec son travail sur le Livre de Miloutine de Danko Popović. Il a également traduit Encore d’Hakam Gunday, publié aux éditions Galaade.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Panier
Votre panier