Ajouter aux favoris

Être sans destin

Imre Kertesz

Traduit de l’hongrois par Natalia Zaremba-Huzsvai

Éditeur : Actes Sud • 1997 • 368 pages

À Budapest en 1944, György est déporté à Auschwitz-Birkenau. Aux côtés du jeune homme de quinze ans, l’auditeur est propulsé dans l’univers des camps d’extermination, arraché à sa vie d’enfant et plongé dans la machinerie des horreurs, des travaux forcés, où lutter pour rester humain est une question de survie.
Imre Kertész a lui-même survivant des camps de la mort, nous livre un récit bouleversant. L’un des témoignages les plus importants de la Shoah. Une lecture essentielle. Imre Kertész a remporté le prix Nobel de littérature en 2002.

« Auschwitz ne constitue pas un cas d’exception, tel un corps étranger qui se trouverait à l’extérieur de l’Histoire normale du monde occidental, mais bien l’illustration de l’ultime vérité sur la dégradation de l’Homme dans la vie moderne. »

Shoah

passé

drame • profond • sombre

Mood du livre
camps de la mort

Auteur/Autrice

Imre Kertesz

Imre Kertész est né à Budapest en 1929. Déporté à Auschwitz à l’âge de quinze ans, cette expérience traumatique marquera sa vie et son oeuvre. Il se consacre pendant dix ans à l’écriture d’Être sans destin, où il revient sur son expérience dans les camps de la mort. Il acquiert une reconnaissance qui lui valent le prix Nobel de littérature en 2002.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Natalia Zaremba-Huzsvai

Natalia Zaremba-Huzsvai est née à Budapest et vit en France depuis 1983. C’est une traductrice du hongrois vers le français. Elle est diplômée de langues et littératures russe et polonaise à l’université ELTE de Budapest. Alternant d’abord les fonctions de libraire et de traductrice, elle se consacre désormais entièrement à la traduction. Parmi toutes les œuvres sur lesquelles elle a travaillé, on peut notamment citer Être sans destin d’Imre Kertész, édité par Actes Sud en 1998 et réédité dans la collection Babel en 2001.

en savoir plus

Ils en parlent

  • « Cette œuvre dont l’élaboration a requis un inimaginable travail de distanciation et de mémoire dérangera tout autant ceux qui refusent encore de voir en face le fonctionnement du totalitarisme que ceux qui entretiennent le mythe d’un univers concentrationnaire manichéen. »

    ActuaLitté

Agenda

Festival Lettres du monde - Le meilleur des mondes ?

17 novembre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

Le festival itinérant Lettres du monde est né de l'envie de promouvoir et de diffuser les littératures étrangères en Nouvelle-Aquitaine.

Quand, en 1932, le britannique Aldous Huxley publie Le Meilleur des mondes, pensait-il que son roman dystopique serait encore d’actualité aujourd’hui ? Notre époque est inquiétante. Pandémies et guerres, crises migratoires et écologiques, misère et racisme... tout ce que l’on croyait impossible, ou relevant de l’inimaginable, malmène désormais notre chère planète bleue et tous ses habitants.

Pour sa 19e édition, le festival Lettres du monde réaffirme sa vocation : penser le monde, l’interroger, le raconter, faire vivre le désir de partage et de convivialité, aiguiser la curiosité et le goût de l’autre.

Festival international des écrits de femmes - 10ème édition : Européennes

15 octobre 2022 à 9:30 , 16 octobre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Salle de l'Orangerie - Saint-Sauveur-en-Puisaye

« Je n’aurais jamais cru que le genre humain en viendrait là encore une fois. » C’est en repensant à cette phrase de Colette, écrite en 1939, qu'il a été choisi de consacrer cette édition anniversaire, la 10e depuis la création du FIEF en 2012, aux « Européennes », rendant ainsi hommages aux écrivaines et intellectuelles qui, depuis le cosmopolitisme du XVIIe siècle, jusqu’à la construction européenne du XXe siècle ont porté contre la guerre un idéal d’échanges culturels et de paix au sein de l’espace européen. 

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023