Ajouter aux favoris

Grand Hotel Europa

Ilja Leonard Pfeijffer

Traduit du néerlandais par Françoise Antoine

Éditeur : Les Presses de la Cité • 2022 • 650 pages

Réfugié en Italie dans une somptueuse chambre du Grand Hotel Europa, un écrivain néerlandais se met à écrire pour oublier son amour perdu, Clio. Mais les histoires des autres clients de l’hôtel viennent peu à peu troubler sa solitude. Et M. Wang, le nouveau propriétaire du Grand Hôtel Europa, entend bien faire de ce lieu désuet un endroit incontournable quitte à tomber dans le kitch pour y parvenir.

Véritable fresque d’un amour qui traverse le continent européen, ce roman éblouissant a été un événement international même avant sa publication. Il est traduit dans plus de trente langues.

« Il n’est pas de destination sans provenance claire, pas d’avenir sans une version lisible du passé. »

Crise migratoire

présent

déjanté • mélancolie • solaire

Mood du livre
amour, immigration, tourisme de masse

Auteur/Autrice

Ilja Leonard Pfeijffer

Ilja Leonard Pfeijffer est né en 1968 à Ryswick. Il est à la fois romancier, critique et poète. Régulièrement primé, ses romans La Superba et Grand Hotel Europa sont récompensés par le prix Libris en 2014 et 2019. Ses sujets de prédilection sont d’abordés souvent par l’humour des enjeux de notre société, notamment la question migratoire.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Françoise Antoine

Françoise Antoine est traductrice de l’italien et du néerlandais vers le français. Après une série de formations au CETL (Centre européen de traduction littéraire de Bruxelles, 2008-2011) et à la Fabrique des traducteurs au CITL d’Arles (session italienne, 2011), elle se lance dans la traduction et se spécialise dans la littérature générale, la littérature jeunesse, les sciences humaines et la psychologie. Elle a notamment travaillé sur Au premier regard de Margriet de Moor (Grasset, 2018), Parce que les fleurs sont blanches de Gerbrand Bakker (Grasset, 2020) et Le vol des jeunes mariées de Marieke van der Pol (Presses de la Cité, 2019).

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières – Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023