Ajouter aux favoris

Hanna et ses filles

Marianne Fredriksson

Traduit du suédois par Anna Gibson

Éditeur : Archipoche • 2022 • 396 pages

En Suède dans le Dasland, près de la frontière norvégienne, Hanna grandit dans le monde superstitieux de la paysannerie. Victime d’un viol à l’âge de douze ans par un cousin, elle devient la paria de son village. Même après avoir épousé un meunier et être partie de sa campagne pour gagner la ville de Göteborg, elle n’oubliera jamais le milieu duquel elle est issue. Sa fille Johanna se dressera plus tard contre l’autorité de son mari. Quant à sa petite-fille, Anna, elle fera face aux secrets qui entourent sa famille. Une saga familiale bouleversante, pleine d’émotions et de poésie, un véritable roman culte par une autrice majeure de la littérature suédoise.

« Comment ai-je pu oublier cette conversation ? se demanda Anna […]. Tu avais tort, vieille sorcière. J’ai étudié, j’ai passé mes examens, j’ai eu du succès et j’ai fréquenté des milieux dont tu ne soupçonnais même pas l’existence. Prétentieuse, oui, ça aussi je le suis devenue, comme tu l’avais prédit, comme tout le monde le prédisait. Et toi tu es devenue un fossile, vestige primitif d’une époque disparue. Je t’ai chassée de ma vie, tu n’étais que le rappel pénible d’une origine qui me faisait honte. C’est pour cette raison que je n’ai aucun souvenir de toi. Et que ta photo me parle autant. Parce qu’elle exprime très clairement que tu étais, toi aussi, une fille douée. Tes préjugés étaient autres que les miens, c’est vrai. Mais tu avais raison parfois. Surtout quand tu disais que j’y passerais comme les autres. Moi aussi, la vie de femme m’attendait. Je n’ai pas porté de sacs de farine du moulin au village, grand-mère. Pourtant, à ma manière, je l’ai fait. »

passé/présent

espoir • solaire

Mood du livre
histoires de famille, émancipation féminine

Auteur/Autrice

Marianne Fredriksson

Marianne Fredriksson, née en 1927 à Göteborg, est considérée comme une des autrices majeures de la littérature suédoise. D’abord journaliste, elle s’est fait connaître dans l’Europe entière lors de la parution de Hanna et ses filles en 1980.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Anna Gibson

Anna Gibson est une traductrice du suédois et de l’anglais vers le français. Diplômée de l’ENS de Sèvre et titulaire d’une maîtrise de philosophie, elle débute sa carrière en 1990. Elle travaille notamment sur Les chaussures italiennes d’Henning Mankell, publié aux éditions du Seuil, Lola à l’envers de Monika Fagerholm, publié aux éditions Stock et Hanna et ses filles de Marianne Fredriksson, publié chez Archipoche. En plus d’être traductrice, elle est également écrivaine. Son roman, Cet été, est publié aux éditions Balland en 1997.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Panier
Votre panier