Ajouter aux favoris

Ici tout est encore possible

Gianna Molinari

Traduit de l’allemand (Suisse) par Françoise Toraille

Éditeur : La croisée • 2019 • 188 pages

Dans une petite usine Suisse, une jeune femme se retrouve engagée comme gardienne de nuit. Mais la tension commence à monter parmi les travailleurs lorsque des traces de pattes de loup sont retrouvées.
Lauréate du prix Robert Walser pour ce roman, Gianna Molinari signe un texte intimiste et poétique sur la façon de se rencontrer malgré la peur de l’inconnu et nos différences.

« Pourquoi es-tu ici, demande-t-il.
Je me sens bien ici. C’est un bon endroit. Ici, tout est encore possible.
Même les loups, dit Clemens.
Même les loups. »

présent

délicat • solaire

Mood du livre
migration, peur de l'autre

Auteur/Autrice

Gianna Molinari

Née à Bâle en 1988, Gianna Molinari est une romancière suisse. Son oeuvre littéraire connaît déjà un fort succès critique. Son premier livre Ici tout est encore possible a en effet été récompensé en 2018 par le prix Robert Walser et par le Clemens-Brentano- Prize for Literature en 2019.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Françoise Toraille

Françoise Toraille est traductrice de l’allemand vers le français, spécialisée en littérature générale, poésie et critique littéraire. Elle est diplômée d’une Maîtrise d’allemand, d’un CAPES et de l’agrégation d’allemand. Elle est également maître de conférences à l’université Paris-XII, dans les domaines de la langue, littérature et civilisation allemande jusqu’en 2011. En 2016, elle reçoit le prix Gérard Nerval de l’Institut Goethe.

en savoir plus

Ils en parlent

  • « À chaque phrase, Molinari sait ce qu’elle fait. Son texte est un plaidoyer pour la curiosité au lieu de la peur, pour l’attention au lieu du préjugé. »

    Der Standard

Panier
Votre panier