Ajouter aux favoris

Le coeur converti

Stefan Hertmans

Traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin

Éditeur : Gallimard • 2018 • 368 pages

Convertie au judaïsme pour suivre son grand amour dans le sud de la France, la jeune chrétienne normande Hamoutal doit affronter les chevaliers lancés à ses trousses par son père, à l’heure où les croisés sèment la terreur contre les infidèles. De Rouen au mont Ventoux, l’épopée d’une femme bien décidée à vivre sa vie.

« Elle va prier le matin dans la petite chapelle et demande au dieu des Chrétiens de lui pardonner d’appartenir à présent au dieu juif. Mais elle sait qu’elle implore toujours le même dieu: cette voix désespérée, secrète, au plus profond d’elle- même. »

Croisades, Moyen-Age

passé/présent

mélancolie • passion • profond

Mood du livre
croisés, migration

Auteur/Autrice

Stefan Hertmans

Stefan Hertmans, né à Gand en 1951, a publié plusieurs volumes de prose, d’essais et de poésie, puis a connu son premier succès international avec Guerre et Térébenthine, nommé pour le Man Booker International Prize et traduit dans vingt-quatre langues. Son roman suivant, Le cœur converti, a lui aussi reçu un excellent accueil.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Isabelle Rosselin

Isabelle Rosselin est traductrice du néerlandais et de l’anglais vers le français. Après avoir obtenu son diplôme à l’École supérieure des interprètes et traducteurs de Paris, elle devient lexicographe au service des dictionnaires bilingues chez Larousse, puis responsable de la traduction au sein du Courrier international. Elle dirige ensuite sa propre société de traduction et remporte pour son travail sur Villa avec piscine d’Herman Koch (éditions Belfond), qui obtient le Prix des Phares du Nord en 2016. Elle est aujourd’hui réviseuse au service des langues à la Banque européenne pour la reconstruction et le développement à Londres.

en savoir plus

Ils en parlent

  • « S’appuyant sur des faits et des sources authentiques, cette histoire d’amour tragique, menée comme une enquête, entraîne le lecteur dans un univers chaotique, un monde en pleine mutation. Stefan Hertmans nous offre aussi un roman contemporain, celui d’une femme en exil que guide l’espoir. »

    Actualitté

Agenda

Festival Lettres du monde - Le meilleur des mondes ?

17 novembre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

Le festival itinérant Lettres du monde est né de l'envie de promouvoir et de diffuser les littératures étrangères en Nouvelle-Aquitaine.

Quand, en 1932, le britannique Aldous Huxley publie Le Meilleur des mondes, pensait-il que son roman dystopique serait encore d’actualité aujourd’hui ? Notre époque est inquiétante. Pandémies et guerres, crises migratoires et écologiques, misère et racisme... tout ce que l’on croyait impossible, ou relevant de l’inimaginable, malmène désormais notre chère planète bleue et tous ses habitants.

Pour sa 19e édition, le festival Lettres du monde réaffirme sa vocation : penser le monde, l’interroger, le raconter, faire vivre le désir de partage et de convivialité, aiguiser la curiosité et le goût de l’autre.

Festival international des écrits de femmes - 10ème édition : Européennes

15 octobre 2022 à 9:30 , 16 octobre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Salle de l'Orangerie - Saint-Sauveur-en-Puisaye

« Je n’aurais jamais cru que le genre humain en viendrait là encore une fois. » C’est en repensant à cette phrase de Colette, écrite en 1939, qu'il a été choisi de consacrer cette édition anniversaire, la 10e depuis la création du FIEF en 2012, aux « Européennes », rendant ainsi hommages aux écrivaines et intellectuelles qui, depuis le cosmopolitisme du XVIIe siècle, jusqu’à la construction européenne du XXe siècle ont porté contre la guerre un idéal d’échanges culturels et de paix au sein de l’espace européen. 

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023