Ajouter aux favoris

Le Colibri

Sandro Veronesi

Traduit de l’italien par Dominique Vittoz

Éditeur : Grasset • 2021 • 384 pages

En 1981, à Bolgheri près de la côte de la Toscane, la vie de Marco, 22 ans, bascule. Confronté à une tragédie, le jeune homme s’efforce de tenir bon, malgré sa famille qui se fissure autour de lui.
Quarante ans plus tard, alors qu’il est ophtalmologue et tourmenté par son épouse et sa maîtresse, il adopte le même mode de vie, tel le colibri qui résiste aux tempêtes.
Le grand auteur italien Sandro Veronesi nous livre un roman finement construit et d’une ampleur saisissante, qui lui a valu le prestigieux prix Strega en 2020.

 » Mirajin se réveilla en douceur et lui sourit, elle avait deux ans depuis un mois, et par ce geste tout simple, se réveiller et lui sourire, elle lui disait grand-père ne t’y risque pas, elle lui disait on ne plaisante pas, elle lui disait grand-père je suis là, il va falloir supporter. « 

passé/présent

poignant

Mood du livre

Auteur/Autrice

Sandro Veronesi

Sandro Veronesi est né à Florence en 1959. Sa carrière littéraire connaît une ascencion fulgurante lorsque son premier roman, La force du passé, remporte un succès immense en Italie et est couronné par le prix Campiello et le prix Viareggio Rèpaci.
Mais c’est véritablement Chaos, adapté au cinéma par Antonello Grimaldi qui le propulse sur le devant de la scène littéraire italienne. En plus d’être auteur, il se lance également dans le métier d’éditeur, en fondant en 2015 La nave di Teseo.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Dominique Vittoz

Dominique Vittoz est traductrice littéraire, maître de conférence en langue et littérature italienne. Elle a notamment traduit Cristina Comencini et Sandro Veronesi.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Panier
Votre panier