Ajouter aux favoris

Le pays du passé

Guéorgui Gospodínov

Traduit du bulgare par Marie Vrinat-Nikolov

Éditeur : Gallimard • 2021 • 352 pages

Dans ce roman insolite, le grand auteur bulgare Guéorgui Gospodinov interroge la tentation de la nostalgie en Europe. Il imagine les effets si nous pourrions tous choisir l’époque dans laquelle nous vivons.
Gaustine, un mystérieux médecin, propose aux patients de sa clinique un soin très particulier: celui de regagner à sa guise le passé. Une invention qui peut sembler merveilleuse… mais qui s’avère très dangereuse lorsqu’elle tombe aux mains des États. Guéorgui Gospodinov nous offre un jeu d’idées formidable aux références littéraires multiples !

« Il y a des mots qui, brusquement, ouvrent des portes inattendues vers d’autres temps. »

avenir

mélancolie • mystérieux • profond

Mood du livre
Mémoire, histoire

Auteur/Autrice

Guéorgui Gospodínov

Guéorgui Gospodinov est né à Jambol en 1968. Son premier roman Un roman naturel a remporté un succès public et critique. Salué par la presse pour son originalité, il était une des meilleures ventes en Bulgarie et a été traduit dans vingt-trois langues. Il est aujourd’hui considéré comme une figure majeure de la littérature bulgare.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Marie Vrinat-Nikolov

Marie Vrinat-Nikolov, née en 1960, est traductrice du bulgare vers le français. Professeure de langue et littérature bulgares et de théorie de la traduction littéraire à l’Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), elle a notamment travaillé sur Ballade pour Georg Henig de Viktor Paskov et Le pays du passé de Guéorgui Gospodinov. Tout au long de sa carrière, elle reçoit des prix et des distinctions, notamment en 2017, le prix « La Plume » pour la traduction du roman Le Sourire du Chien de Dimana Trankova et en 1990 le prix de la meilleure traduction pour Ballade pour Georg Henig de Victor Paskov.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières – Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023