Les Enfants de la Volga

Gouzel Iakhina

Traduit du russe par Maud Mabillard

Éditeur : Noir sur blanc • 2021 • 512 pages

À travers ce roman, nous ouvrons une page de l’histoire encore méconnue, celle des Allemands de la Volga sous le régime de l’Union soviétique.
Nous sommes en 1920. Jakob Bach est maître d’école et donne des cours à Klara qui vit de l’autre côté de la rive. Un soir, des hommes envahissent le village et violent Klara qui tombe enceinte. Après sa mort en couches, Bach doit élever l’enfant seul. Magistral.
Prix du meilleur livre étranger 2021
Finaliste du prix Médicis 2021
Deuxième sélection du prix Femina 2021

« Il ne mesurait plus le temps en minutes, mais à la rosée du matin et du soir, au cheminement des étoiles dans le ciel, aux phases de la lune, aux chutes de neige, à l’épaisseur de la glace sur le fleuve, à la floraison des pommiers et au vol des oiseaux sur la steppe. »

Les enfants de la Volga est un roman de l'autrice russe Gouzel Iakhina

Début de l’URSS

passé

évasion • subtile • bouleversant

Mood du livre
deuil, minorités, régime soviétique
Retrouver sur la carte

Auteur/Autrice

Gouzel Iakhina

Gouzel Iakhina est née en 1977 à Kazan, au Tatarstan (Russie). Elle a étudié l’anglais et l’allemand à l’université de Kazan, puis a suivi une école de cinéma à Moscou, se spécialisant dans l’écriture de scénarios. Son premier roman, Zouleikha ouvre les yeux, est immédiatement devenu un best-seller en Russie à sa parution en 2015. Il a été traduit dans plus de trente langues et a reçu de grands prix littéraires, dont les prestigieux Bolchaïa Kniga et Iasnaïa Poliana 2015. Gouzel Iakhina vit aujourd’hui à Moscou.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Maud Mabillard

Née en Suisse en 1975, Maud Mabillard est une traductrice du russe vers le français. Elle a notamment travaillé sur des livres de Nicolas Bokov (La Conversion, 2003 ; La Zone de réponse, 2003 ; Opération betterave, 2010), Nadia Guerman (Les Enfants de Rogojine, 2012), Roman Sentchine (Les Eltychev, 2013 ; La Zone d’inondation, 2016), Gouzel Iakhina (Zouleikha ouvre les yeux, 2017), publiés aux éditions Noir sur Blanc. Sa traduction de Zouleikha ouvre les yeux lui a permis de remporter le premier Prix de la traduction pour l’Inalco en 2019. Elle est également l’autrice de La Fleur rouge, paru aux Éditions Noir sur Blanc en 2007.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Panier
Votre panier