Ajouter aux favoris

Les huit montagnes

Cognetti Paolo

Traduit de l’italien par Anita Rochedy

Éditeur : Stock • 2017 • 298 pages

Un roman lumineux et universel ancré dans les paysages de l’Italie, récompensé par le prix Médicis étranger 2017 et le prix Strega et Strega Giovani 2017. Pour leurs vacances, les parents de Pietro décident de louer une maison à Grana, dans la région d’Aoste. Au coeur des montagnes verdoyantes, le petit garçon va voir sa famille se transformer. Son père, qui lui a toujours semblé distant, s’ouvre enfin et se passionne pour la montagne.
Une fois adulte, Pietro décide de revenir sur les terres de ses merveilleux souvenirs, pour tenter de se réconcillier avec son passé et de mieux apprivoiser son avenir. Paolo Cognetti nous livre ici un merveilleux hommage à l’amitié et à la famille.
Prix Médicis étranger 2017
Prix Strega et Strega Giovani 2017

« La montagne se transformait en un lieu plus âpre, plus inhospitalier et pur : là-haut , mon père arrivait à être heureux. »

passé/présent

délicat • espoir • mélancolie

Mood du livre
amitié, famille

Auteur/Autrice

Cognetti Paolo

Né en 1978 à Milan, Paolo Cognetti fait des études de cinéma et crée une société de production indépendante CameraCar. D’abord auteur de nouvelles, son roman Les huit montagnes obtient le prix Strega Jeunesse et le prix Médicis étranger en 2017. Traduit dans une trentaine de langues, Paolo Cognetti est un auteur majeur de la littérature italienne contemporaine.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Anita Rochedy

Anita Rochedy est traductrice de l’italien et de l’anglais vers le français, spécialisée en littérature générale, en théâtre et en poésie. Formée au sein de l’École de Traduction et d’Interprétation (ETI) de l’Université de Genève et du Centre européen de traduction littéraire (CETL), elle travaille notamment sur les œuvres de Paolo Cognetti. Sa traduction du roman Les huit montagnes, publié aux éditions Stock en 2017, lui vaut le prix Médicis étranger 2017 et le prix Terra Nova 2018 de la Fondation Schiller.

en savoir plus

Ils en parlent

  • « Une histoire de filiation et d’amitié dans les hauteurs du Val d’Aoste. Paolo Cognetti a réussi un roman magnifiquement simple. »

    La Croix

Agenda

Festival Lettres du monde - Le meilleur des mondes ?

17 novembre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

Le festival itinérant Lettres du monde est né de l'envie de promouvoir et de diffuser les littératures étrangères en Nouvelle-Aquitaine.

Quand, en 1932, le britannique Aldous Huxley publie Le Meilleur des mondes, pensait-il que son roman dystopique serait encore d’actualité aujourd’hui ? Notre époque est inquiétante. Pandémies et guerres, crises migratoires et écologiques, misère et racisme... tout ce que l’on croyait impossible, ou relevant de l’inimaginable, malmène désormais notre chère planète bleue et tous ses habitants.

Pour sa 19e édition, le festival Lettres du monde réaffirme sa vocation : penser le monde, l’interroger, le raconter, faire vivre le désir de partage et de convivialité, aiguiser la curiosité et le goût de l’autre.

Festival international des écrits de femmes - 10ème édition : Européennes

15 octobre 2022 à 9:30 , 16 octobre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Salle de l'Orangerie - Saint-Sauveur-en-Puisaye

« Je n’aurais jamais cru que le genre humain en viendrait là encore une fois. » C’est en repensant à cette phrase de Colette, écrite en 1939, qu'il a été choisi de consacrer cette édition anniversaire, la 10e depuis la création du FIEF en 2012, aux « Européennes », rendant ainsi hommages aux écrivaines et intellectuelles qui, depuis le cosmopolitisme du XVIIe siècle, jusqu’à la construction européenne du XXe siècle ont porté contre la guerre un idéal d’échanges culturels et de paix au sein de l’espace européen. 

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023