Ajouter aux favoris

Lilas rouge

Reinhard Kaiser-Mühlecker

Traduit de l’allemand (Autriche) par Olivier Le Lay

Éditeur : Verdier • 2021 • 704 pages

On apprécie ce jeune auteur autrichien pour son travail stylistique, remarqué par la première sélection du prix Médicis étranger 2021. On admire cette démarche littéraire qui se tient loin des bruits de l’actualité pour jouer avec les silences et les gestes autant qu’avec les dialogues.
Nominé pour le prix du Meilleur livre étranger 2021. Sélectionné pour le prix Médicis étranger 2021.

« Chacun portait ses propres lunettes et voyait le monde à travers elles. »

Nazisme et après guerre

présent

délicat • mélancolie • profond

Mood du livre
famille, héritage, nazisme

Auteur/Autrice

Reinhard Kaiser-Mühlecker

Né en 1982 à Kirchdorf-an-der-Krems, Reinhard Kaiser-Mühlecker a étudié à l’université de Vienne. Lilas rouge est le quatrième d’une série de romans recompensés avec les prix litttéraires les plus prestigieux. Publié en 2014, ce roman l’a confirmé en tant que figure majeure de la jeune littérature autrichienne.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Olivier Le Lay

Olivier Le Lay est né en 1976 à Saint-Brieuc. Après avoir étudié à l’École Normale Supérieure en 1996, il devient traducteur professionnel des textes littéraires en langue allemande. Son travail sur l’oeuvre de Peter Handke, La Perte de l’image, lui a valu le prix Halpérine-Kaminski. Mais c’est surtout pour sa traduction de Berlin Alexanderplatz d’Alfred Döblin qu’il s’est fait connaître.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023