Ajouter aux favoris

L’un l’autre

Peter Stamm

Traduit de l’allemand (Suisse) par Pierre Deshusses

Éditeur : Christian Bourgois • 2020 • 192 pages

De retour des vacances en famille, Thomas pose son verre de vin sur la table de la terrasse, et sans même dire un mot, quitte sa maison, sa femme, les enfants, sa vie et ses contraintes en se cachant sur les routes en direction de la montagne.
Astrid, sa femme, rassure les enfants, ment à la secrétaire de son mari, avant de finalement prendre le temps de comprendre ce qui s’est passé. Une constellation hautement inquiétante, des éléments de thriller psychologique cachent à peine la profondeur des propos.
Certainement un des auteurs les plus importants venant de la Suisse aujourd’hui, les romans subtils et élégants de Peter Stamm sont des incontournables de la littérature européenne.

« C’était moins une pensée qu’une image : le banc abandonné dans la lumière du matin, le journal avec ses pages gondolées par la rosée, et les deux verres avec quelques moucherons noyés nageant à la surface dans celui qui était resté à moitié plein. »

roman suisse peter stamm

présent

drame • frisson • mystérieux

Mood du livre
liberté, mariage

Auteur/Autrice

Peter Stamm

Peter Stamm est né à Münsterlingen en 1963. Après des cursus variés où il étudie successivement la psychologie, l’informatique et la psychopathologie, il se lance dans l’écriture en tant qu’écrivain et journaliste. Auteur de satires et de pièces radiophoniques, il est rédacteur en chef depuis 1997 du magazine Entwürfe für Literatur. Son premier roman Agnès a remporté en 1998 Rauriser Literaturpreis.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Pierre Deshusses

Pierre Deshusses est né à Lyon en 1952. Traducteur d’auteurs germanophones, il travaille notamment sur la bibliographie de Stefan Zweig. Il est également maître de conférences au département d’études allemandes de l’université de Strasbourg.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Festival Lettres du monde - Le meilleur des mondes ?

17 novembre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

Le festival itinérant Lettres du monde est né de l'envie de promouvoir et de diffuser les littératures étrangères en Nouvelle-Aquitaine.

Quand, en 1932, le britannique Aldous Huxley publie Le Meilleur des mondes, pensait-il que son roman dystopique serait encore d’actualité aujourd’hui ? Notre époque est inquiétante. Pandémies et guerres, crises migratoires et écologiques, misère et racisme... tout ce que l’on croyait impossible, ou relevant de l’inimaginable, malmène désormais notre chère planète bleue et tous ses habitants.

Pour sa 19e édition, le festival Lettres du monde réaffirme sa vocation : penser le monde, l’interroger, le raconter, faire vivre le désir de partage et de convivialité, aiguiser la curiosité et le goût de l’autre.

Festival international des écrits de femmes - 10ème édition : Européennes

15 octobre 2022 à 9:30 , 16 octobre 2022 à 10:00

réservation, renseignements...

Salle de l'Orangerie - Saint-Sauveur-en-Puisaye

« Je n’aurais jamais cru que le genre humain en viendrait là encore une fois. » C’est en repensant à cette phrase de Colette, écrite en 1939, qu'il a été choisi de consacrer cette édition anniversaire, la 10e depuis la création du FIEF en 2012, aux « Européennes », rendant ainsi hommages aux écrivaines et intellectuelles qui, depuis le cosmopolitisme du XVIIe siècle, jusqu’à la construction européenne du XXe siècle ont porté contre la guerre un idéal d’échanges culturels et de paix au sein de l’espace européen. 

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023