Ajouter aux favoris

Maudit soit l’espoir

Burhan Sönmez

Traduit du turc par Madeleine Zicavo

Éditeur : Gallimard • 2015 • 288 pages

Dans la ville d’Istanbul, en Turquie, quatre hommes sont incarcérés dans une cellule étroite et sombre. Leur vie est rythmée par les tortures que leur infligent les gardes de la prison. Mais ce n’est pas dans un silence de mort que les fugitifs passent leurs journées, bien au contraire. Kamo, l’ancien barbier, évoque son destin avec poésie. Külheylan Dayi, le vieil homme, raconte avec simplicité la vie dans son village natal. Demirtay, l’étudiant, à qui sa mère a transmis l’amour des livres, narre à ses compagnons des récits traditionnels. Enfin le Docteur prend soin de ses camarades d’infortune et analyse avec justesse leurs réactions. Les quatre prisonniers s’évadent ainsi par la pensée au nez et à la barbe de leurs oppresseurs. Burhan Sönmez nous offre un bouleversant récit sur la survie. Bien qu’aucune temporalité ne soit évoquée, on peut très fortement penser que ce roman fait référence à l’épuration intellectuelle qui se produit aujourd’hui en Turquie. Une œuvre magistrale, qui a remporté le prix de la Fondation Vaclav Havel.

« Ils se regardaient et redoublaient de rire, oubliant le lieu où ils se trouvaient. Ou alors riaient-ils parce qu’il leur était impossible d’oublier la cellule ? »

mauditsoitlespoir

épuration intellectuelle

présent

drame • espoir • sombre

Mood du livre
amitié, dictature, liberté

Auteur/Autrice

Burhan Sönmez

Burhan Sönmez est né à Haymana en 1965. Il fait des études de droit avant de travailler à temps partiel en tant qu’avocat. En parallèle, il commence à écrire. Il publie plusieurs articles de journaux et devient président du parti de l’ODP, le Parti de Gauche turc. Après avoir subi des pressions et des violences, Burhan Sönmez est contraint de s’exiler pendant un temps au Royaume-Unis. Il est aujourd’hui considéré comme un des auteurs ayant le plus d’impact dans son pays. En 2011, son roman L’innocent remporte le Sedat Simavi Literature Award et en 2015, Maudit soit l’espoir est récompensé par le le prix de la Fondation Vaclav Havel.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Madeleine Zicavo

Madeleine Zicavo est professeure d’anglais et de français et traductrice du turc au français. Elle fait également partie de

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières – Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023