Ajouter aux favoris

Terre liquide

Raphaela Edelbauer

Traduit de l’allemand (Autriche) par Olivier Mannoni

Éditeur : Globe • 2021 • 320 pages

Après le décès de ses parents dans un accident de voiture, la jeune physicienne Ruth emménage dans l’ancienne maison de famille, à Groß-Einland. Mais le calme apparent de ce village autrichien imaginaire est trmpeur. La terre paraît liquide et tout s’enfonce dans un trou. Pourtant, pour les habitants, tout paraît normal…
Dans ce roman kafkaïen, Raphaela Edelbauer creuse l’écart entre une normalité singée et une innommable histoire de culpabilité.

« Partout où l’on ne trouvait rien de Groß-Einland, Groß-Einland y était tout de même, sous forme de manque, de partie manquante. Mais pourquoi ? »

Shoah, travail de mémoire

présent

décalé • engagé • mystérieux

Mood du livre
culpabilité, identité

Auteur/Autrice

Raphaela Edelbauer

Née à Vienne en 1990, Raphaela Edelbauer a étudié les arts appliqués à l’université de Vienne. Son premier roman Entdecker, non traduit en français, a été récompensé par le prestigieux prix Bachmann en 2018. C’est avec Terre-Liquide qu’elle se hisse sur le devant de la scène littéraire internationale. Salué par la critique, le livre remporte le prix Theodor-Körner et a été finaliste du prix du livre allemand, le Deutscher Buchpreis, en 2019.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Olivier Mannoni

Olivier Mannoni est né en 1960. Il est traducteur de l’allemand vers le français et est notamment spécialisé dans l’histoire du XXe siècle, la philosophie, la politique et la littérature générale. 
 
Auteur de plus de deux cents traductions, il a notamment traduit Sphères (Bulles, Globes, Écumes) de Peter Sloterdijk, Éléphant de Martin Suter et Eichmann avant Jérusalem de Bettina Stangneth. 
 
Président de l’Association des Traducteurs Littéraires de France de 2007 à 2012, il dirige aujourd’hui l’École de Traduction Littéraire du CNL, qui a ouvert ses portes en mars 2012 et oeuvre avec beaucoup d’engagement pour l’échange entre et pour la professionnalisation des traducteurs littéraires.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières – Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023