Mémoires d'un rat
Mémoires d'un rat Lire la suite »
Christophe Jeżewski est né à Varsovie en 1939. La traduction est pour lui une véritable vocation et une passion qui l’animera toute sa vie. En 1970, afin d’échapper à l’influence du régime communiste qu’il qualifie de « fascisme rouge », il s’installe en France. Depuis, il s’attache à faire découvrir les plus grands œuvres de la littérature polonaise au lectorat français. Il a notamment traduit Cyprian Norwid, Witold Gombrowicz, Bruno Schulz, Andrzej Kuśniewicz, Czesław Miłosz (Prix Nobel 1980), Krzysztof Kamil Baczyński et Wisława Szymborska.