Ajouter aux favoris

Cette chose étrange en moi

Orhan Pamuk

Traduit du turc par Valérie Gay-Aksoy

Éditeur : Gallimard • 2017 • 683 pages

Le prix Nobel de la littérature turc nous raconte la vie éblouissante de Mevlut, vendeur ambulant qui arpente les rues d’Istanbul alors que la ville se transforme en megapole.
Les autres profitent autant qu’ils peuvent. Seul Mevlut épouse la mauvaise femme, perd son travail, fait faillite et s’engage, sans le savoir dans la politique. Et pourtant c’est Mevlut qui va vivre la plus grande histoire d’amour de tous. Un conte merveilleux.

« Voici l’histoire de Mevlut Karatas, vendeur de yaourt et de boza. L’histoire de sa vie et de ses rêves. Mevlut naquit en 1957, dans un pauvre petit village d’Anatolie centrale… »

explosion de la population d’Istanbul

passé/présent

délicat • mélancolie • solaire

Mood du livre

Auteur/Autrice

Orhan Pamuk

Orhan Pamuk, né en 1952 à Istanbul, est aujourd’hui l’auteur turc le plus lu au monde. Connu également pour son engagement intellectuel et politique, il est le lauréat du prix Nobel de littérature en 2006. Son œuvre, traduite en une soixantaine de langues, est disponible aux Éditions Gallimard.

en savoir plus

Traducteur/Traductrice

Valérie Gay-Aksoy

Valérie Gay-Aksoy est traductrice du turc vers le français. Après des études de Lettres, elle donne des cours de FLE et commence à se familiariser au gré de ses rencontres avec le turc. C’est suite à un voyage en Turquie qu’elle décide de se lancer dans l’apprentissage de la langue. Elle s’inscrit à l’Inalco en 1998. Le métier de traductrice devient comme une évidence pour elle. Elle se consacre notamment aux textes d’Orhan Pamuk, La femme aux cheveux roux, Les Nuits de la peste et Cette chose étrange en moi, publiés chez Gallimard, ainsi qu’aux livres de Mine Kırıkkanat : La Malédiction de Constantin, Le Sang des rêves, publiés aux éditions Métailé.

en savoir plus

Ils en parlent

Pour l’instant nous n’avons pas encore pu recueillir de coups de cœur de libraires pour ce livre.

Agenda

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023