Rencontres

Un lieu parisien pour s’abriter un moment

La bibliothèque du centre Tchèque présente une collection impressionnante, des véritables archives de la littérature tchèque traduite.

Au cœur de Paris, dans le Quartier Latin se cache un lieu qui pourrait paraître inaperçu au premier abord et qui est pourtant, un véritable joyau littéraire. Nichée au troisième étage du Centre tchèque de Paris dans la rue Bonaparte à Saint-Germain-des-Prés, la bibliothèque offre un cadre éblouissant pour emmener vos lectures vers de nouveaux horizons.

Au-delà de la collection impressionnante en littérature traduite, c’est un lieu parfait pour s’abriter un petit moment du chaos parisien et pour voler quelques heures de lecture. Dans une ambiance feutrée, entouré de livres, on peut simplement s’asseoir au bord de la fenêtre, suspendre le temps et la fatigue de la journée et celle de la semaine qui vient de passer. 

La bibliothèque du Centre tchèque compte encore une fois, une grande diversité au sein de son catalogue. On y retrouve de la poésie, des bandes dessinées, du roman, du théâtre ou encore, un rayon Jeunesse. 

Nous vous invitons vivement à explorer ce petit bijou au centre de Paris pour partager la joie que nous avons ressentie en découvrant ce lieu et plus encore, la passion que cette expérience peut susciter pour la littérature européenne. 


Il y a régulièrement des événements et des expositions organisés autour de la culture tchèque. En ce moment et encore jusqu’à fin juillet se déroule l’exposition sur Marie Čermínová dite Toyen (1902-1980), artiste tchèque qui a crée les couvertures et illustrations de nombreuses traductions de livres tchèques en français entre les deux guerres.

À l’occasion de la première grande rétrospective consacrée à Toyen à Paris (Toyen, l’écart absolu, Musée d’Art moderne de Paris, 25 mars-24 juillet 2022), le commissaire de l’exposition, Antoine Marès, présente au Centre tchèque un choix d’une centaine de pièces de Toyen et Jindřich Štyrský. Ces reliures, jaquettes, couvertures et illustrations ont été réalisées pour des traductions tchèques de la littérature française des années 1920 à 1948. C’est également une première.

Exposition Toyen, Štyrský et le livre tchèque

Marie Čermínová dite Toyen (1902-1980) s’est installée définitivement en France en 1947, mais elle y avait déjà effectué de nombreux longs séjours dès les années 1920 et y avait tissé des liens avec les surréalistes français dans les années 1930. 

Le catalogue de ses livres illustrés est impressionnant et ses couvertures, jaquettes ou illustrations de traductions de la littérature française réunissent des dizaines d’écrivains, preuve de sa sensibilité francophile. Ainsi Aragon, Bernanos, Delteil, Giono, Giraudoux, Rolland ou Vildrac lui ont-ils inspiré de nombreuses illustrations, sans parler de ses dessins érotiques, qui forment une partie non négligeable de sa production.

Cet ensemble d’ouvrages renvoie à la richesse de la traduction tchèque du français dans l’entre-deux guerres.

Vous trouvez toutes les informations pratiques pour l’exposition sur le site du Centre tchèque ici.

Ne laissez pas passer l’occasion de vous y rendre. 

La bibliothèque se trouve au 18 rue Bonaparte, 75006 Paris et elle est ouverte tous les jours sauf le dimanche. 

Horaires d’ouverture : 

  • tous les jours de la semaine entre 13h et 19h 
  • à partir de 15h, le samedi

Par l’équipe des Argonautes

Partager l’article


À vos agendas !

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023

Actualités

  • suivant

Suivez l’actualité des Argonautes et des grands romans européens

Je m’abonne à la newsletter.