Sorties littérairesRencontres

« On lui avait vanté le parfum de la mer »

Robert Seethaler présente son roman Le dernier mouvement

Robert Seethaler est aujourd’hui considéré comme une des voix littéraires de langue allemande les plus traduites dans le monde. Il présente ici son roman Le dernier mouvement, paru en février 2022 aux Éditions Sabine Wespieser, dans une traduction très belle d’Élisabeth Landes.

C’est dans la bibliothèque de l’Institut Goethe à Paris, et nous remercions l’équipe pour leur accueil chaleureux !

La rencontre est animée par le traducteur Pierre Deshusses et c’est la traductrice, Élisabeth Landes, qui lit un extrait du roman.

Chef d’orchestre autrichien de talent, auteur de dix symphonies dont la dernière reste inachevée, Gustav Mahler est un virtuose dont la réputation n’est plus à faire. Mais à cinquante ans, le musicien est rongé par une infection généralisée, et sait qu’il va bientôt mourir. Dans le paquebot qui le ramène des États-Unis en Europe, il se rappelle les moments marquants de sa vie, aussi bien les jours qu’il a passés à composer que ceux qu’il a vécus avec sa femme tant aimée, Alma. Il songe aussi avec nostalgie à ses enfants, notamment sa fille aînée, décédée prématurément.

Les romans de Robert Seethaler résonnent avec un large public et il est aujourd’hui un auteur de premier plan pour la littérature européenne. Seethaler retranscrit avec subtilité le contraste entre la mort imminente du compositeur, affaibli par la maladie, et l’esprit vivace qui l’habite pourtant toujours. En quelques phrases habiles, superbement traduites de l’allemand par Élisabeth Landes, il retranscrit le bouillonnement créatif et intellectuel qui l’animait alors qu’il dirigeait l’orchestre de Vienne.

Partager l’article


À vos agendas !

Nancy : Éditeurs sans frontières - Le livre sur la place

10 septembre 2022 à 6:19

réservation, renseignements...

Nancy - PRÉFECTURE DE MEURTHE-ET-MOSELLE - ENTRÉE RUE LYAUTEY

Faire passer les frontières à un texte c’est le donner à lire à d’autres, dans une autre langue. Mais n’est-ce pas un engagement encore plus important ? La littérature peut avoir le pouvoir de faire tomber des murs et de faire entendre des voix d’exilés, de prisonniers ou d’auteurs de pays en guerre. Et parfois même l’éditeur dépasse sa fonction au nom des libertés.

Les invités : Liana Levi (Liana Levi), Laure Leroy (Zulma), Farouk Mardam-Bey (Sindbad), Vera Michalski (Libella) et l’Académicien Goncourt Philippe Claudel.
Animation : Thomas Stélandre

Présentation Lettres Européennes.

12 octobre 2022

réservation, renseignements...

Maison de l'Histoire Européenne, Bruxelles

Cette Histoire de la littérature européenne, publiée en 6 langues, dont l'Anglais (Routledge editions), sera présentée à Bruxelles dans la Maison de l'Histoire Européenne.

Première publication des Argonautes Éditeur

07 janvier 2023

réservation, renseignements...

La première publication des Argonautes Éditeur verra le jour en janvier 2023

Actualités

  • suivant

Suivez l’actualité des Argonautes et des grands romans européens

Je m’abonne à la newsletter.